时间: 2022年12月17日 07:28 | 作者:朗依制药 | 来源: 医药资讯| 阅读: 177次
中国社会科学网讯 2022年12月10日,“近代文学与中国文学海外传播”学术研讨会暨中国近代文学学会第二十一届学术年会在线举行。会议由中国近代文学学会主办、广东外语外贸大学中国语言文化学院承办。
广东外语外贸大学党委书记、校长石佑启教授介绍了广外的办学特色以及“中华文化国际传播”这一广东省高水平大学重点建设学科,他表示要高度重视中国文学的海外传播,为加强我国国际传播能力建设、促进文明交流互鉴、推动构建人类命运共同体贡献力量。
中国近代文学学会会长、河南大学关爱和教授阐述了中国式现代化的丰富内涵,并表示中国近代文学研究不能脱离宏大的历史视野,不能脱离研究对象所蕴含的历史逻辑,不能无视历史深处所激荡的叙事话语,应该在大视野、大逻辑、大叙事中,去建构个人的研究。
广东外语外贸大学中文学院院长陈恩维教授认为,由中国近代发端的中国文学海外传播,逐渐发展成为当代学术研究新的学术生长点。广外中文学院希望能够结合学校外语学科优势,在“中华文化国际传播”的人才培养和学科建设方面做出自己的探索。
学术年会以2场大会发言和4组16场分组讨论的形式展开。会上,来自各高校的12位专家学者先后作了大会主旨发言。两场大会主题发言分别由中国近代文学学会名誉会长、苏州大学马卫中教授和安徽师范大学吴微教授主持,北京大学周兴陆教授和山东大学李开军教授分别进行评议。
中国近代文学学会副会长、华南师范大学文学院左鹏军教授从疆域拓展与观念更新、文献发掘与价值评估、个案研究与综合评价、多元方法与基本素养、技术操作与学术精神五个方面探讨了近20年来近代文学研究状况。中国社会科学院大学文学院吴泽泉副教授梳理了“进化”概念在 20世纪初至三四十年代中国文学研究中的历史,并探讨了与“进化”观念相关的“蜕化”“变化”“流变”“发展”的文学史叙述概念,认为这些概念对文学演变目的和意义的探求是不变的。天津师范大学文学院院长赵利民教授从近代文学的“现代性”研究、近代小说的叙事研究、近代文学的“抒情性”研究等方面探讨了海外学者的中国近代文学研究的得与失。江苏省社会科学院徐莉茗探讨了梁启超《新中国未来记》的政治意涵是建构杂糅了总统制共和制与议会制共和制两种形态的民主共和制,认为梁启超开辟的这一新写作路径给了当时国人以希望。中国社会科学院潘静茹探讨了晚清民国时期古埃及金石题咏的风气,认为这些题咏相当程度上反映了19世纪全球的知识流动、文学接受、文化传播、帝国殖民,不但构成了近代文学史的一页,也与近代的学术史乃至思想史互相映照。厦门大学陈素丹论述了林纾作品传播的多重途径以及引起的文化反响,认为林纾作品在新加坡乃至南洋的传播,显现出中国近代文学文本的经典性。
北京大学中文系张剑教授提出,利用传统文献学方法、发生学方法、新日记学方法对近现代稿本日记进行研究,认为近现代稿本日记较之其他文献更符合建构情境文学史的要求。南开大学文学院耿传明教授探讨了废除科举给近代中国带来的深远影响,以及包天笑、李涵秋、朱瘦菊作品中所关注的现实问题,认为他们的创作集中体现了新旧转型期知识者内心的困惑和焦虑、纠结与憧憬、眷恋与决绝。山东大学文学院孙之梅教授讲解了南社曲家的创作情况以及南社散曲体制上的特点。常熟理工学院李亚峰教授考察了乙未丙申之际士大夫汪康年、康有为等的办报活动以及晚清时期文权的转移现象,认为关注士大夫群体的流变及文权转移历程,是探究传统中国近代化转型的一个重要面向,对更新和深化晚清社会、历史、文化乃至文学的理解和认知,都具有重要意义。河南大学杨波副教授探讨了晚清出使日记的编写模式、文本内容与叙述策略、出版与传播等问题,认为出使日记使得读者群体从上层官员向一般读者扩散,继而产生持续和广泛的社会影响,拓展了出使日记的政治功能,最终完成由星轺笔乘到经世文编的蜕变。福建师范大学董俊珏副教授分析了陈三立与桐城派的离合关系,认为这种关系体现了中国传统文学为适应新的时代环境而进行的积极探索,与晚清的宋诗运动同一精神。广东外语外贸大学中文学院陈恩维教授分析了汤姆斯英译的三本中国小说,认为汤姆斯翻译的中国小说,参照英国浪漫主义文学的观念和模式对源文进行了一定程度的重构,探索了中文小说借助翻译浪漫西行而进入世界文学的方式,显示了一条中西文学之间的交流互鉴道路。
© Copyright © 2009-2021 朗依制药. www.pedca.com 版权所有 京ICP备07023866号-1 | 网站地图
本站所有文章内容均来源于互联网,版权归原作者所有,所有文章内容观点与本站立场无关,如不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将在第一时间处理!